2008/03/26

Kurokawa Onsen 黒川温泉


I was often said "Kurokawa Onsen is nice. You should go." I was interested how it was nice, so I visited there. I stayed at a ryokan one night, walked around and took four different hot springs.

「黒川温泉って、いいよ〜」と、よく聞く。ではどんなところなのか、興味があって訪れた。せっかくなので、一泊して湯めぐりしたい。宿泊費が高くてあきらめかけたが、往復の航空代がマイレージを利用して無料だと自分に言い聞かせて、旅館に一泊。
かわいいお花のお出迎え。


That small hut was a public mixed bath. It seemed nice, but I didn't have a courage to take a bath with men.
川沿いの共同浴場。良い雰囲気なのですが、混浴なので遠慮しました。


There were hot spring ryokans along the stream. The price for bathing was 500 yen each ryokan.
川沿いにも、旅館が立ち並びます。老舗の素敵な露天風呂も、立寄り湯はどこも500円。入湯手形は3カ所1200円、1年間くらい有効期限があったと思います。
どの旅館の建物も温泉も素晴らしい。泉質がそれぞれの旅館で違うのがおもしろい。


I enjoyed onsen at two ryokans, then headed to a ryokan I stayed at the night.
2カ所、湯めぐりをした後、宿でゆっくり。


I had great dinner. Then I had a pudding I bought at a shop in this area. It was so delicious, I went to buy one more next day.
夕食には、馬刺や鍬(?)での焼き肉など。お腹いっぱいいただいた後、近くのお店で買ったプリンを食べましたが、、、これが絶品。実は、次の日も買って、シュークリームも食べました。これもまたおいしくて!!


I could see the sunset as I had dinner.
部屋の窓から、夕日が沈むのが見えました。今日も一日、感動でした。


morning.
朝。


Kurokawa Onsen was surrounded by mountains.
窓からの風景。黒川温泉は、緑に囲まれた静かなところです。


I visited one more onsen before leaving Kurokawa.
バスが来るまでに、もう一カ所湯めぐりしました。


Each ryokan was traditional wooden building.
どの宿も、落ち着いた雰囲気がありました。


There was a small bamboo grove in open-air bath area.
お風呂に竹林があるなんて! ここも気持ちよかった〜。
次、訪れた時は、どの旅館に行こうか。。また迷ってしまいます。帰ってきたばかりなのに。。やはり、良いところなのですね。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

ほ~、
センスのいい、
鄙びた温泉宿~、
という風情ですネ~!

いいところのようです・・・

Yuki さんのコメント...

いろいろな湯が楽しめるのが良いですね。山あいにある、歴史ある温泉です。
人気のため観光客が多いのが、少し落ち着かない感じ。私も多い観光客の一人なのですが。。。
それでも、また訪れたい場所の一つになりました。