2009/12/31

Scenery from bus 車窓 2


Our bus stopped every a few hours to take a break.
バスは2-3時間ごとに、休憩。



Each place has special foods. I had yogurt with honey in this place.
各地の味を楽しむのも旅。固めのヨーグルトに蜂蜜とケシの実。
おいしかった。
たくさん実っていたオレンジのフレッシュジュースや、ザクロジュースもありました。


Children waved their hands to us in this village.
この村では、子どもたちが手を振ってくれた。




Every town has mosques.
どの町にも、モスクがありました。


These trucks loaded with beets were in line toward a sugar plant.
砂糖工場へと続く、ビートを積んだトラックの長い列。


Most of Turk live in apartments like them.
トルコは、このような団地に住んでいる人が多いそうです。


We arrived at Konya.
かわいい色の病院。もうすぐコンヤの中心地。
「今夜はコンヤ」と、何度もガイドが楽しそうに話す。。。

2009/12/30

Scenery from bus 車窓 1


We took a bus for a long time almost everyday in Turkey. I enjoyed the scenery from the bus. The autumn color was beautiful.
トルコの旅。バスでの移動距離がとても長く、車窓を楽しんだ。
11月から12月にかけての秋景色。


Our bus sometimes ran through towns.
町中を通ったり。


We often saw men gathered and talking in front of restaurants.
カフェの前のテーブルでは、男性が4−5人集まっていることがしばしば。ガイドさんによると、日々の情報交換をしているのだとか。


A pond?
池?


It was a salt pond.
塩田だそうです。



There were orange groves.
オレンジ畑。


Trees lining a street had oranges.
街路樹にもオレンジが実っていました。


The harvest time was over. I noticed that I couldn't see mountains clearly anywhere in Turkey. I don't know it was because of mist or smoke.

郊外には、畑が広がっていました。収穫は終わっていましたが、トウモロコシやビート、ジャガイモ畑などだそうです。
トルコに来てすぐ、空気が白いと感じた。少し遠い山が白んでいて、はっきり見えない。霧のせいか、煙のせいか、結局分かりませんでしたが。





Some fields were burned.
野焼きされた畑もありました。

2009/12/29

Pamukkale パムッカレ 2


On the following day, we headed to Pamukkale again.
次の朝。石灰棚下の公園へ向かいました。
石灰に覆われた丘が見えてきました。




Limestone terraces.
石灰棚を望遠で見ると、、、!



Hi!
こんにちは。


I'd like to stay here all day if I have a chance to come again in the future.
ここで、丸一日過ごしたかった。。。

2009/12/28

Pamukkale パムッカレ 1


We visited Pamukkale. We were in a hurry to see amazing scenery before sunset. We didn't miss it!

今回の旅で、カッパドキアに次いで楽しみにしていた場所、パムッカレ。
エフェソスでゆっくりしすぎたのと日没が早いことで、暗くなる前に石灰棚へと、大急ぎで向かいました。なんとか間に合った!






A hotel had been built on the hill. It caused an environmental pollution and damaged the beautiful limestone terraces. Now there is no hotel and tourists are not allowed to walk on limestone terraces except a part of them.

以前、この石灰棚の上にホテルを建ててしまったために、昔ほど美しくなくなったとか。今はそのホテルは取り壊されています。観光客の集まる場所から少し奥まった場所。ここはもっと美しかったのでしょう。残念なことです。


Hot spring.
以前は石灰棚の立ち入りが許されていましたが、今は環境保護のため一部だけ入れます。温泉が流れていて、温かい。




Incredible!
違う場所から、眺めます。




It was getting dark. We didn't have a time to visit Hierapolis on the hill.
There was a park at the foot of limestone wall. We visited there on the following morning.

どんどん日が落ちて、バスに戻った頃には暗かった。石灰棚の上部にある、古代都市ヒエラポリスを訪れることができなかったのが、残念。遺跡の上に温水が溜まった、遺跡プールもあるので、またゆっくりと訪れてみたいと思います。
石灰棚の下部には、公園があります。次の朝、公園を訪れました。

2009/12/23

Ephesus エフェソス 2


Library.
図書館だったそうです。素晴らしい!
ここで、しばし自由行動。





University students in our grope were posing with other tourists.
外国人観光客の集合写真。よく見ると、私たちのグループの大学生たちも混ざっている。旅人どうしの交流も、楽しいものです。






This theatre reminded me of my France trip.
野外劇場。
フランスのオランジュの古代劇場の感動を思い出しました。


Students sang and danced on the stage.
大学生たちが、歌って踊って。他国の観光客たちからも、拍手!




Stone coffins.
出口付近に石棺が並んでいました。