
On the last day of our trip, we joined a sightseeing tour in Ishigaki.
The first stop was Tojinbaka. I was so impressed by tiles of dragon's scales and bird's wings.
八重山諸島の旅、3日目。12月17日。定期観光バスに乗って、石垣島を巡りました。乗客は男性2人と、私たち3人。バスガイドと運転手の7人で大型観光バス1台。
最初の停車地は唐人墓。最近補修したらしく、色鮮やかで美しい。特に竜のうろこや鳥の羽が美しいなぁと、見とれていました。

Tojinbaka is a tomb for chinese people who died in Ishigaki.
唐人墓は、石垣で亡くなった中国人のお墓を一カ所に集めたところだそうです。

Kabira-wan. We took a glass bottom boat, watched coral and tropical fish.
川平湾。まず、グラスボートに乗って、珊瑚や熱帯魚を観察。3年前に訪れた時よりも珊瑚の数が復活してきているように思いました。魚の種類も多くて、とても楽しめました。

The sunshine made the scenery brighter. These boats looked as if they were floating in the air.
天候の変化が激しかった今回の旅。この川平湾で日差しがあったのはラッキーでした。
船の影が砂に映って、まるで船が空中に浮いているように見えました。

Our bus ran along the bay.
川平湾をぐるっとまわって反対側の高台に展望台がありました。下車できなかったので、バスから撮りました。

We had a lunch with the ocean scenery.
昼食は海を見ながら。雲と風がやってきました。

After lunch we took a walk around the restaurant. We met two goats which had escaped from a farm.
昼食後、辺りをお散歩していると、やぎが二頭。近くの牧場から逃亡中だとか。

We visited a colony of Yaeyamayashi. They grow only Ishigaki and Iriomote.
米原のヤエヤマヤシ群落。石垣島と西表島にしか自生していない。西表島の仲間川クルージングの時にも見ました。


The roots of Yaeyamayashi looked like beard.
ヤエヤマヤシの根元は、もじゃもじゃ。

The seeds were very small.
このヤシの実は、こんなに小さい。ここに3つ写っています。1cmくらい。

The final destination was Tamatorizaki-tenbodai. We could see the East China Sea and the Pacific Ocean at the same time.
最後の停車地は玉取崎展望台。石垣島の北部を望みます。
東シナ海と太平洋が一度に見渡せます。この時は雨がぽつぽつ。

There were various hibiscus around Tamatorizaki-tenbodai.
玉取崎展望台の周囲には、いろいろな色のハイビスカスが咲いてました。