
August 26th. I had breakfast with a French woman who sharded a room with me at NiceYH. She was studying drawing at school in Nice, showed me her sketchbook.
I left NiceYH in the morning, took a train, Chemins de Fer de Provence.
9月26日。同室の50歳代くらいのフランス人と一緒に朝食。ニースから電車で2時間の町に住んでいるらしいのですが、絵の学校に通うためにニースYHに泊まっているとか。スケッチブックを見せてくれた。
この日は山岳列車に乗って車窓を楽しみ、小さな村を訪れよう。100年以上の歴史があるプロヴァンス鉄道。終点まで行くと片道3時間以上かかるので、途中のアノットの往復切符(20.20ユーロ)を買って、良さそうな駅で途中下車することにしました。

The train was not crowded.
夏休みシーズンを過ぎているため、車内は空いていました。

At first the train ran slowly among houses, then gradually speeded up. I saw the sea, houses on hills and horses.
列車は最初京福電車や江ノ島電鉄のように、ゆっくり家の間を走ります。やがて郊外に出て、スピードアップ。高台に広がる家々や、地中海が見えました。もう少し行くと、馬たちがいました。

The train ran along a liver. I saw a village on the hill.
川沿いを走ります。山の中腹には、サン・ポールのような小さな村が見えます。

There was another village on the hill.
小さな山の上にも、別の村。

Saint Martin du Var station. It was a cute building.
途中のSaint Martin du Var 駅。かわいい。

There was another village on the hill.
高い山の上にも村が見えます。

The train ran along the gorge.
列車は渓谷に入ってきました。車道が並走しています。

A tunnel for vehicles. The pattern of the rock was interresting.
車道のトンネル。この辺りの山肌の模様がおもしろい。

It started rainning.
雨が降ってきました。

Some leaved turned into red.
辺りでは、紅葉が始まっていました。ニースでは海水浴のできる日もあるのに。

This village, Touët sur Var, looked nice.
途中の駅 Touët sur Var 近くの村。ここも良さそう。

Entrevaux seemed amazing place. I decided to get off this station in the afternoon on my way to Nice.
アントルヴォー駅近く。あんな高い所に。。。帰りに途中下車しましょう。アノットは、もうすぐ。
0 件のコメント:
コメントを投稿