Let's take a walk in the countryside, in the nature. I like puffins. I like Iceland.
2010/01/24
Shops 工房見学
We visited some studios and shops. We were served tea at every shops.
ツアーでは、トルコ特産品の見学が含まれていました。クシャダス近くの革製品店、カッパドキアの絨毯織り工房と陶器工房とトルコ石販売店。
どこでも、チャイを頂きました。
Turkish rug.
トルコ絨毯を織っています。
They were spinning into thread.
繭から絹の糸を紡ぎます。
They explained in Japanese fluently.
流暢な日本語で説明。
We were talking on cozy Turkish rugs.
トルコ絨毯の上でくつろぎながら、日本語で会話。どこの店でも多くの店員さんが現れて、話しかけられました。日本語を学び始めて数カ月という人もいて、日本語会話教室のよう。
We looked leather clothes in a fashion show, then went to a shop.
革製品の店では、ファションショーの後に、商品が並んだ部屋へ。
He made a teapot in front of us.
陶器工房では、目の前でティーポットがつくられました。
They were colorful.
カラフルで楽しい。
I bought one of them.
トルコから我が家へ、ようこそ。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
2 件のコメント:
大きな絨毯でしたね。日本の家庭では使えませんね。
けれど、ツアーの人が100万位のを買っていました。
新潟の方に、公式の政府のトルコの店があって、そこで売っているよりも安いと言っていましたよ。一度行ってみようと思いながらまだです。
tetuさんへ。
私のツアーでも、3人ほど50万位の絨毯を買われていました。たしかに、トルコ絨毯は良さそうでした。我が家に置き場所があれば、買っていたかもしれません。
新潟でトルコ絨毯が買えるのですか。新潟に行ったら、寄ってみようかしら。
コメントを投稿