We had lunch at a cave restaurant.
まずは、洞窟レストランで昼食。次の日の昼食も洞窟レストランでした。
The light was dim to take pictures.
内部は薄暗くて、手ぶれ写真になりました。
It was a different restaurant which we visited next day.
ここは次の日に訪れたレストラン。
Lamb was baked in a crock.
肉の壷焼き。
These were bottles of wine or grape juice for souvenir.
「おみやげにどうぞ」容器の中には、ワインやブドウジュース。
4 件のコメント:
カッパドキア行ってみたいです。
アンコールもそうでしたが、この石文化というか洞窟?文化、地震がないからここまで続き、利用されているんですよね。
数百、千年利用している家とかありますよね。
すごいなぁ
TAKEさん、こんにちは。
とても楽しみにしていたカッパドキア。ここに2泊できるツアーを選んで、大正解でした! でも、もっと滞在して、もっとお散歩したかったですね。もし、個人旅行する機会があれば、1週間くらいは滞在したいです。
石文化って、すごいですよね。私もそう思います。ローマ時代に建設されたものが残っていたり。。。
たしかこのあたりで、陶器の飾り皿を手に入れた気がするのですが、立派なものばかりで持ち運ぶには大変だし、結局は手ごろな15cmくらいの絵皿が二つ。
それが最近時間が経つほどに愛着が出てきました。独特の図柄が楽しいです。
blog拝見していると、いろいろと思い出して余韻に耽っています。
tetuさんへ。
私も陶器のお椀を買いました。色合いといい、デザインといい、かわいくてお気に入りになりました。
思い出のお話ができて、嬉しいです。
コメントを投稿