Let's take a walk in the countryside, in the nature. I like puffins. I like Iceland.
2008/04/21
Blue Mountains in 2006 ロープウエイ
I went to Scenic World after the guided walking. There were a ropeway which tourists enjoyed the panorama view, a railway and a ropeway which were between the top and the bottom of the cliff. I took Scenic Skyway.
ウオーキングツアーのみんなと別れ、シーニック・ワールドへ。ここには、景色を眺めるロープウエイや、谷底へ一気に降りるレールウエイとロープウエイがあった。
まず、景色を眺めるシーニック・スカイウエイに乗ることにしました。何分ごとに動いているのか知りたくて、乗り場でしどろもどろと話しかけると、「日本語でどうぞ」と。今回の旅で唯一出会った日本人でした。この後ハイキングをすることを話すと、「いいところですよ」と言われ、期待膨らむ。実際、素晴らしいお散歩道でした。
A great waterfall showed up soon after the ropeway started.
ロープウエイが発車すると、大きな滝が見えてきました。
It was so big and beautiful.
どのくらいの落差があるのでしょう。このロープウエイは一部の床もガラス張りで、外が良く見えました。
Huge forest spread over on the opposite side.
反対側には、ブルーマウンテンズの広大な景色が広がります。
I could see big rocks which were called Three Sisiters.
スリーシスターズと呼ばれる3つの尖った岩が見えます。
People enjoyed the view from an observation point.
人々が展望台から景色を楽しんでいます。
The observation point sit on the cliff.
人々は、こんな断崖の上にいたのですね。
I took off the ropeway, walked around.
ロープウエイを降りてから、周辺をお散歩。ロープウエイが出発した駅が見えます。
I took a ropeway again, went back. Then I started walking in the beautiful forest.
再びロープウエイに乗り、元の場所に戻りました。
てくてくお散歩、始めましょう。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
4 件のコメント:
断崖もあって、緑の風景もあってというところがいいですね。
グランドキャニオン風、テーブルマウンテン風に感じました~。
こちらは連日20℃以上の気温で、きのうは25℃を越えました。
男山に昨日行って来たら、花はもう南向き斜面は終盤に入っていました。
ここだけが目的でしたら、シーズンを改めた方がいいように思いますが・・・。
テーブルマウンテン風。まさに、そうですね。
テーブルから下に降りる時は良かったのですが、登る時は予想以上に大変でした。登れども登れども、まだ階段でした。。。
ニュースで旭川の”夏日”が続くと聞いて、予想していましたが、やはりカタクリやエゾエンゴサクは散り始めていますか。。。残念です。
でも、何かに出会えることを期待して、たぶん旭川への訪問するでしょう。ただ、一日しか遊べないので、お天気を願っています。
ブルーマウンテンは噂に聞く以上のものですね。これは凄い崖ですよ。これは。
それが、すぐ近くまで簡単に行いけそうなのがまた素晴らしい。
3段になって落ちる滝は落差どれぐらいでしょうか。
楽しい風景ですよ。地球が裸で顔を見せるところでしょうね。憧れますよ。by tetu
tetuさん、こんにちは。
ブルーマウンテンズでは、お天気でとてもラッキーでした。霧でこの雄大な風景が隠れていることが多いようです。
滝の落差は、、、200-300m のようです。とても美しい滝でした。でも、この時はプロローグ。この後、驚きの連続でした。
コメントを投稿