2008/04/21

Blue Mountains in 2006 ロープウエイ


I went to Scenic World after the guided walking. There were a ropeway which tourists enjoyed the panorama view, a railway and a ropeway which were between the top and the bottom of the cliff. I took Scenic Skyway.

ウオーキングツアーのみんなと別れ、シーニック・ワールドへ。ここには、景色を眺めるロープウエイや、谷底へ一気に降りるレールウエイとロープウエイがあった。
まず、景色を眺めるシーニック・スカイウエイに乗ることにしました。何分ごとに動いているのか知りたくて、乗り場でしどろもどろと話しかけると、「日本語でどうぞ」と。今回の旅で唯一出会った日本人でした。この後ハイキングをすることを話すと、「いいところですよ」と言われ、期待膨らむ。実際、素晴らしいお散歩道でした。


A great waterfall showed up soon after the ropeway started.
ロープウエイが発車すると、大きな滝が見えてきました。


It was so big and beautiful.
どのくらいの落差があるのでしょう。このロープウエイは一部の床もガラス張りで、外が良く見えました。


Huge forest spread over on the opposite side.
反対側には、ブルーマウンテンズの広大な景色が広がります。



I could see big rocks which were called Three Sisiters.
スリーシスターズと呼ばれる3つの尖った岩が見えます。


People enjoyed the view from an observation point.
人々が展望台から景色を楽しんでいます。


The observation point sit on the cliff.
人々は、こんな断崖の上にいたのですね。


I took off the ropeway, walked around.
ロープウエイを降りてから、周辺をお散歩。ロープウエイが出発した駅が見えます。


I took a ropeway again, went back. Then I started walking in the beautiful forest.
再びロープウエイに乗り、元の場所に戻りました。
てくてくお散歩、始めましょう。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

断崖もあって、緑の風景もあってというところがいいですね。
グランドキャニオン風、テーブルマウンテン風に感じました~。

こちらは連日20℃以上の気温で、きのうは25℃を越えました。
男山に昨日行って来たら、花はもう南向き斜面は終盤に入っていました。
ここだけが目的でしたら、シーズンを改めた方がいいように思いますが・・・。

Yuki さんのコメント...

テーブルマウンテン風。まさに、そうですね。
テーブルから下に降りる時は良かったのですが、登る時は予想以上に大変でした。登れども登れども、まだ階段でした。。。

ニュースで旭川の”夏日”が続くと聞いて、予想していましたが、やはりカタクリやエゾエンゴサクは散り始めていますか。。。残念です。
でも、何かに出会えることを期待して、たぶん旭川への訪問するでしょう。ただ、一日しか遊べないので、お天気を願っています。

匿名 さんのコメント...

ブルーマウンテンは噂に聞く以上のものですね。これは凄い崖ですよ。これは。

 それが、すぐ近くまで簡単に行いけそうなのがまた素晴らしい。

 3段になって落ちる滝は落差どれぐらいでしょうか。

 楽しい風景ですよ。地球が裸で顔を見せるところでしょうね。憧れますよ。by tetu

Yuki さんのコメント...

tetuさん、こんにちは。
ブルーマウンテンズでは、お天気でとてもラッキーでした。霧でこの雄大な風景が隠れていることが多いようです。

滝の落差は、、、200-300m のようです。とても美しい滝でした。でも、この時はプロローグ。この後、驚きの連続でした。