2008/04/24

Blue Mountains in 2006 ブッシュウオーキング 3


I kept walking on the path along the edge of the cliff. There were many observation points.
断崖沿いのお散歩道を歩きました。時々、景色の良い展望台がありました。


There was a big waterfall called Bridal Veil Falls. It was a beautiful waterfall.
また、大きな滝が見えました。ブライダル・ベール滝。名前のように、美しい滝でした。


I found that there was a nice stream. I went down to look it closer.
下の方に、きれいな流れが見えました。降りてみました。


It was called Leura Cascades.
小さな滝が連続していて、美しい流れでした。ルーラ・カスケード。駐車場から500m~1000mくらいで来れるようです。


Flowers were blooming.
バンクシアなどの花が咲いていました。



I went to another observation point. I was scared to stand on the edge of the cliff.
また、断崖の上の展望台。足がすくみます。


I could see Bridal Veil Falls on the different side.
ブライダル・ベール滝が、また違う角度で見れました。


Each cliff had a different impression. I kept on walking little more.
断崖がたくさんあって、それぞれ表情が違いますね。もう少し、お散歩を続けました。

3 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

崖の眺望、滝風景、草花樹木、野鳥など、
魅力的な見所いっぱいのところです。

でも、上り下りもきつそうで、足腰が丈夫でないと・・・。

Yuki さんのコメント...

そう、急坂できついです。ロープウエイやケーブルカーで、上りも下りもできます。
でも、頑張った分、素晴らしい景色に出会えるので、歩いて良かったと思いました。
ハイキングは1日だけでしたが、大満足の旅でした。

匿名 さんのコメント...
このコメントはブログの管理者によって削除されました。