
There were many tourists walking between Scenic Railway and Three Sisters. But after I passed Three Sisters, I saw few people. What I heard was the sound of birds, winds and water flowing.
ほどんど坂のないブッシュウオーキング。子どもから年配の人たちまで、楽しんでいました。木陰をてくてくお散歩。しかし、有名な”スリーシスターズ”と言われる大きな岩の近くを過ぎると観光客はほとんど見かけなくなりました。
鳥たちの鳴き声を聞きながら、植物を見ながら、てくてくお散歩。聞こえるのは、鳥の声、風が木々を揺らす音、水の流れる音。また、自然との対話をしている気分になりました。小さな滝が現れました。

The pathway led to the steep slope and stairs. Waterfalls and cascades appeared one after another.
遊歩道は、断崖を登る道へとなりました。小さな滝が次々と現れます。

I was getting tired, because there were lots of steps. But these beautiful waterfalls encouraged me.
坂や階段を登れども登れども、登りが続きます。さすがの私も、疲れてきましたが、小川や滝の美しさで癒されました。こんな素敵なお散歩道を独りじめ。なんて贅沢なのでしょう。




Finally I reached at the top of the cliff. I had a rest at a kiosk, then kept bush walking.
ついに高台近くまで登ってきました。この先の車道脇にレストランとキオスクがあり、少し休憩してお散歩を続けました。
0 件のコメント:
コメントを投稿