
I reached at Kikusuidai, close to the top of Mt. Maya. There is a ropeway station. You can get there easily from Sannomiya by bus, cable car and ropeway.
Hikers and tourists were having lunch with the panorama view.
摩耶山山頂近くの掬星台。ロープウエイの駅もあります。
バス、ケーブルカー、ロープウエイと乗り継ぐと、三宮から簡単にここまで来れます。
歩いて登ってきたハイカーや、ロープウエイでやってきた観光客が、景色を楽しみながらお弁当を食べていました。

Kobe city has artificial islands.
黄砂のためにかすんだ景色。ポートアイランド、神戸空港も見えます。

I found the signs of spring. Plum trees were budding.
春の兆しを見つけた。梅のつぼみが膨らんでいました。


Ashibi trees were blooming.
アセビは花盛り。

I walked around to find more.
辺りをてくてくお散歩。まだまだ冬の景色の中、、、何かが。

I found pretty skunk cabbages!
かわいいミズバショウが咲いていました!

There were flower stalks of butterbur, too.
フキノトウも見つけた!
2 件のコメント:
摩耶山に水芭蕉があるのですか。これは見に行かないといけませんね。 by tetu
tetuさんへ。
掬星台からすぐ北の、摩耶自然観察園で咲いていました。
一見、池や湿原には何もなさそうでしたが、可憐な花に出会えて幸せでした。もうすぐここも、花々が咲き、池にはたくさんのおたまじゃくしが泳ぎ回るのでしょう。
コメントを投稿