
I headed to Wajima by bus. Nanao Bay was a nice scenery.
和倉温泉からバスで輪島へ。途中、七尾湾沿いを走ります。
牡蠣の養殖地。

Walking or cycling along the bay might be wonderful.
海沿いをてくてくお散歩したり、サイクリングするのも気持ち良いかも。


Bora-machi-yagura. It was a traditional fishing, but people haven't used it for fishing since 1996.
ボラ待ちやぐら。
昔は上に人が座り、ボラが網にかかったら獲ったものだとか。

I noticed something in the stream.
川に何かが。

They were for fishing of tiny white fish, Shirouo.
いさざ(シロウオ)漁のしかけです。春の風物詩だそうです。
2 件のコメント:
空は冬の雲ですね。
都会の騒音を離れて、静かな風景のように感じます。
それにしても、気軽にお出かけですね。羨ましいことです。
それをしようとは思いますが、朝寝坊したり、すっと思い切れません。
旅に思い切りなどいらないと思うのですが、腰が重いとでも言うのでしょうか。
by tetu
tetuさん、こんにちは。
この日は風もあり、寒い日でした。
写真は和倉温泉から輪島へ向かうバスの中から撮りました。寒くない時期に、海岸線や穴水の町をお散歩してみたいと思いました。
能登へ導いて頂いたtetuさんに、感謝です。
コメントを投稿