Let's take a walk in the countryside, in the nature. I like puffins. I like Iceland.
2008/10/13
Monkey Mia tour モンキーマイアへ
I joined 5 day Monkey Mia tour from Perth. The bus had comfortable seats and music, the driver was a cheerful person. Soon after the bus started, we introduced ourselves one by one. Most of all were Australian couple. I spent five days with these 15 people, had a wonderful time.
オーストラリアのパースで、シャークベイやコーラルベイなどを巡る5日間ツアーに参加しました。バスはふかふかシートに心地よい音楽、ドライバーのジョークまじりの楽しいガイド。
出発後しばらくして、一人ずつ前に出て自己紹介が始まりました。どこから来て、子ども何人、孫が何人、定年前の仕事、そしてジョークをひとつ。と、話す人が多かったです。私は旅が好きでオーストラリアは6回目と話すと、ほとんどがオーストラリア人だったので歓声を受けました。
オーストラリア人がドライバー含めて12人、イギリス人が3人、そして私。13歳から70歳代(?)までの家族のような16人、5日間一緒でした。
On the first day of the tour, our bus ran about 850km to Monkey Mia.
There were fields and pasture outside. I often saw flowers all around.
一日目はシャークベイのモンキーマイヤーまでの約850km、ひたすら北上でした。10時前後のモーニングティーと15時前後のアフタヌーンティーの時間は毎日ありました。
パースの街を出ると、すぐ農地や牧場が広がっていました。一面黄色い花が咲いているところもありました。広い!
We had a lunch at a port town. I chose only breakfast corse of the tour, so I went to a shop to buy fish and chips. It was nice, but too much to eat for me.
ランチは小さな港町で。私は朝食のみのコースを選んだので、近くのショップでFish and Chipsをテイクアウト。海を見ながら。しかし、量が多い!
Our bus started forwards north again.
再びバスは北を目指します。あちこち一面の花。
Trees were leaning.
風向きのせいでしょう。木々が傾いていました。
I felt like I was in Hokkaido.
まるで北海道にいるような気がしました。
There must be sand dune on the other side of the hill. I enjoyed sand surfing on the previous trip.
砂丘が近くにあります。前回の旅では、砂丘の坂を滑り降りるというサンドサーフィンを楽しみました。
The scenery changed into bush.
北へ行くほど、農地や牧場はなくなり、自然のブッシュが広がります。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿