
It was getting sunny, finally Kankoku-dake appeared! The top of the mountain was blown off by its eruption.
てくてく歩いていると、青空が見えてきて、韓国岳も顔を出した。足取り軽くなる。
山頂は噴火で吹き飛んでいる。

Fudo-ike. The sunshine made the color of the pond vivid blue.
不動池。太陽の光で、きれいなコバルトブルー。


I climbed up a hill by Fudo-ike, Ioyama. There was a sandy place, Sainokawara.
そばの硫黄山に登ると、賽の河原が見えた。

The view from Ioyama.
硫黄山からは、歩いて来た道や車道、えびの高原の宿や駐車場が見えた。

Koshiki-dake.
頂上が平らな山は、甑岳(こしきだけ)。

Fudo-ike. Then I walked down Iodake, kept on walking on the pond course in the woods behind Fudo-ike.
硫黄山から不動池を望む。
さあ、不動池の向こうに見える森の中をお散歩しよう。
2 件のコメント:
こんにちは、鈴木です。
えびの高原、いい所ですね!!
私も一度行ってみたいものです。
私は勝沼以来、どこにも行けずじまいです。
どこかの山にでも登りに行きたいです。
こんにちは、鈴木さん。
えびの高原はいいところでした。
周辺の温泉も、最高!
ただ、雨が多く、韓国岳がすっきり見えることは少ないそうです。
コメントを投稿