2009/07/06

Gifu-Koen 岐阜公園


I visited Gifu-Koen. It has a Chinese garden.
岐阜公園に日中友好庭園がありました。



There were statues of animals on the roof. It reminded me of my Taiwan trip.
屋根に動物たちが並んでいました。台湾の公園を思い出しました。


There were streams and ponds in Gifu-Koen.
岐阜公園には、水辺が多い。


I noticed Ayu on a bridge railing.
橋の欄干にも、鮎たち。


I headed to Gifu-jo on the top of the hill by ropeway.
ロープウェイに乗って、岐阜城へ。



The view from Gifu-jo.
岐阜城から眺める風景。ここにはハイキング道がいくつかあります。急な坂が多そうですが、「雨の日も登っているよ」という市民も。


There was a pagoda.
ロープウェイから見えた、五重塔。


I took a walk around the park. I was impressed by the beauty of water and green.
公園をてくてくお散歩。うわぁ~、と惹きつけられた水と緑の美しさ。
この池の周りにはベンチもあり、のんびり過ごしている人たち。


Hydrangeas were blooming beautifully.
アジサイがきれいに咲いていました。


I had a rest. They were tofu and miso.
茶屋で少し休憩。豆腐に味噌。


I really enjoyed Gifu trip.
岐阜の旅。伝統の技を堪能した旅でした。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

いろいろと、なかなか岐阜は見所が多いですね。見るところが増えているような気がしますが、公園など整備が改善されたのかも。

 時間ができればじっくりと行ってみようかと思っていたところです。

 その時のために、よく判っていようと思います。  by tetu

 

Yuki さんのコメント...

tetuさんへ。

岐阜公園には織田信長居宅跡があり、整備が進められていました。
日本庭園の池は美しく、驚きでした。

旭川3sen6gouの まりあ さんのコメント...

山の上には城の建物があるのですね。
これは昔ながらのものなのでしょうかね。

歴史と伝統の町並みや鵜飼が残っていて、魅力的なところですね・・。

Yuki さんのコメント...

まりあさん、こんにちは。

お城は昭和の時代に再建され、平成に修理されたもののようです。なかには甲冑や刀などが展示されていました。
こんな険しい山の上にお城を建築するなんて、大変だったことでしょう。古い井戸が残っていました。

日程は短かったのですが、素晴らしい伝統文化に触れることができて、大満足でした。