Let's take a walk in the countryside, in the nature. I like puffins. I like Iceland.
2009/06/21
Ukai-no-Sato 鵜飼の里 1
I stayed at a hotel by the river one night. It has hot spring.
On the following peaceful morning, I took a walk along the river. There were boats for cormorant fishers.
幻想的な鵜飼の夜は、長良川沿いのホテルに1泊。有馬温泉の金泉のような鉄分を含む茶褐色の温泉。
次の朝、てくてくお散歩。鵜舟が静かに並んでいました。鵜飼はこの少し上流で行われました。
There were birds in the river.
長良川には、川鵜たち。鵜飼で活躍する鵜は、海鵜だそうです。
This beautiful bird is a gray heron.
アオサギ。美しい。
There was a tomb for cormorants.
少し離れた場所に、鵜飼の鵜を供養している「鵜塚」がありました。
All six Usho, cormorant fisher, live at an area called Ukai-no-Sato.
鵜匠6人の家は、鵜飼の里と呼ばれる地域に集まっています。
There were firewood.
篝火の松の木。
I visited a restaurant run by a cormorant fisher, U-no-An U.
また別の鵜匠の家。
You can see the costume of cormorant fisherman at the restaurant.
レストラン「鵜の庵 鵜」を訪れました。庭には鵜匠の伝統的な装束がありました。
I had ayu grilled with salt.
鮎の塩焼。
This ayu had been caught by a cormorant at the previous night. There was a beak mark on the fish!
「これは、昨夜鵜が獲った鮎です。くちばしの跡があるでしょう。」と約8cmの鮎をサービスしてくださいました。お醤油で頂きました。感激!
登録:
コメントの投稿 (Atom)
2 件のコメント:
美味そう。鵜の上前をはねて魚たち。
塩焼きに限りますね。
by tetu
tetuさんへ。
この日は、岐阜の旅2日目。まだ鮎の塩焼を食べていないことに気付き、頂きました。美味しかったです。
ここでは、鮎ぞうすいもメニューにありました。
コメントを投稿