2011/12/02

Corals グラスボート

 On the first day of Miyako-jima trip, I went to Ikema-jima. I took a glass bottom boat with a couple from Hiroshima and a local couple who guided them. 
Fortunately, the sun was shining while we were on the boat.
宮古島の初日。雨は大丈夫かなぁと心配しながら、原付バイクで北へ走りました。池間島からグラスボートが出ている。
乗り場に着くと「今、船が出るから、すぐ乗って!」グッドタイミングでした。広島からの夫婦と、その夫婦を案内している地元の夫婦、私、そして会話が楽しい船頭さん。
幸運なことに、船が海に出ると晴れだした! 海の色がさぁーっと美しくなる。乗船中、太陽は光を照らしてくれました。
 The color was different due to the depth.
海は海底の地形によって、色が変わります。




 The boat stopped at the watching points.
珊瑚や魚が観察できる場所で、ボートはスピードを緩めます。
 I've never seen such beautiful and many kinds of corals in my life! Some corals were blue.  
珊瑚がきれいに見える。珊瑚の種類も多く、今までに経験したなかで、一番美しいと思った。キャベツのような珊瑚。脳のような珊瑚。青い珊瑚。
地元の人いわく、グラスボートに乗るのは干潮ちかくの方が良い。船底と海底の距離が短いので、珊瑚がよりはっきり見えるらしい。この時は、干潮2時間後だったらしい。


 I opened the window, looked out. I could see corals.
「グラスをのぞくだけでなく、窓を開けて外を見なさい」水面からきれいに見える!

 I could see tropical fish, too. I'll try snorkeling next time.
小さな波で分かりにくいけど、小さな魚たちが泳いでいるのも見える! 今度はシュノーケリングしよう!

 This tour was about one hour. The great time passed quickly. We had to go back.
いつまでも見ていたかった。このグラスボートは約1時間だけど、あっという間でした。
 Ikema-ohashi, a bridge between Ikema-jima and Miyako-jima. I walked on the bridge later.
池間大橋をくぐる。橋の上からの風景はどんなだろう。

The glass bottom boat was not big. But it was an amazing experience.
こんな小さな船でした。この前日は、雨と風で欠航していたそうです。

2 件のコメント:

tetu さんのコメント...

波が白波になっていて、船は揺れませんでしたか。海底が綺麗に見えていますね。いくら時間があっても、見続けていたい。
何と可愛い船で外洋に出るものですね。その分融通が利いて自由の動きが取れたのでは…。

Yuki さんのコメント...

tetuさん、こんにちは。

風があったので、揺れました! 下船後、しばらく休憩が必要でした。
しかし、急に晴れるという、お日様からのプレゼント!とてもきれいで、乗客5人のテンションはアップのまま。そのうえ、珊瑚が本当にきれいで、、、感動でした!
実は、ひとまわり大きめの船がありましたが、エンジントラブル(?)ですぐ引き返した時ちょうど私が到着して、この船にご一緒されていただいたのです。私にとっては、ラッキーでした。