


I stayed at Kusatsu, at the foot of Shiraneyama.
The steam was rising from many places in the town.
Tourists were strolling around Sainokawara at 8am.
白根山のふもと、草津で一泊。
草津では、まちのあちこちで湯けむりが上がっている。
朝8時過ぎ、西の河原。観光客がお散歩していた。この奥に、露天風呂がある。

Yobatake. Yunohana (flowers of sulfur) was taken here.
湯畑。ここで湯の花が採られ、売られている。



0 件のコメント:
コメントを投稿