ハウステンボスでは、世界花火師競技会が毎年行われ、今年で3年目。
9月下旬に決勝戦が行われると知り、行ってみました。
There were many big pumpkins for Halloween.
ハロウィン前だったので、かぼちゃがあちらこちらに。
I had lunch with lovely scenery.
ランチは、静かで美しい風景のトロティネ。
Attractions for children.
子ども達が楽しめるアトラクションもいっぱい。
Mexican dance show was fantastic! I remembered flamenco show.
メキシカンダンスショー。いつも素晴らしいライブショーが行われています。
A Japanese factory and an Australian factory shot off fireworks to the music for twenty minutes each.
日本代表とオーストラリア代表、それぞれ約20分間。音楽にあわせた花火ショー。
特別観覧席は有料ですが、水面の花火まで見れるので大感激!
The Hanabi, fireworks, were so gorgeous! I was so impressed.
I'd like to come back next year if I can.
言葉にできないほどの感動する花火でした。これは、来年も見に行きたい!
4 件のコメント:
ここの経営が危機に瀕して、受けそうなことを何でも取り入れて立て直したのだというTV番組を先日見ました。
ハウステンボスに関係がないものでも取り入れているということでしたが、
そんな感じがこのブログからも感じられます。
にぎわってますネ~!
まりあさんへ。
この日は花火の決勝戦と、山本寛斎監修のイベント(バイクが空を飛んでいました!)もあり、3連休ということもあって、すごいにぎわいでした。
ハウステンボスが我が家の近くにあれば、、年間パスポートを買うんですけど。。。
これは行きたい!花火決勝戦にあわせて帰国したい!
Junへ。
一緒に行きたいね〜。
コメントを投稿