2011/10/19

Aquarium 九十九島水族館

 I took a sightseeing boat, Pearl Queen. 
九十九島遊覧船に乗りました。
 People were enjoying kayaking, sailing and fishing.  
カヤックやヨットで楽しむ人たち、釣り人たち。みなさん、それぞれに海を楽しんでいます。
いいところだな~。



 Our boat was running along the coast, and between islands. It's narrow! 
こんな狭いところも、通りました。
 Some rocks were unique shape.
岩のカタチが楽しい。



 Kujukushima means ninety nine islands literally. But it means "many" islands.
 The fact is 208 islands in this area.
うっすら見えているのは、黒島や宇久島のようです。フェリーが出ているので、またいつか行ってみたい。九十九島の九十九は「たくさん」という意味で、実際には208の島があるそうです。
 I visited Kujukushima Aquarium.
九十九島水族館「海きらら」
 These dolphins were extremely talented! They were playing catch with people! 
この水族館のイルカたちは、すごい!! チャッチボールが大好き!
投げてもらったボールをキャッチして、また投げ返す。とても上手!
そして、「早く投げて~」と待っています。何度も何度も繰り返していました。

 Many kinds of jellyfishes are living in Kujukushima area. There is a laboratory of jellyfish in the aquarium.
クラゲのコーナーは幻想的で癒されます。
九十九島には、クラゲがたくさん生息していて、水族館にクラゲ研究所があります。

Kujukushima area has many natural beaches, so it's an ideal place for Kabuto-gani, horseshoe crabs.
そして、カブトガニ。九十九島には、自然の海岸が多く残されているので、カブトガニの繁殖に良いところのようです。
佐世保は、まだまだ楽しそうなところがあるみたいです。また行ってみよう!

2 件のコメント:

tetu さんのコメント...

ツアーだったので、ここは素通りしていきました。水族館はいつみても楽しい世界が見られますね。

Yuki さんのコメント...

tetuさん、こんにちは。

動物園では、その土地特有の動物がいたりするので、国内でも海外でも訪れることが多いのですが、こちらの水族館では、九十九島ならではの生き物がいて、、、、とても楽しめました!
イルカって、興味いっぱいの、遊びが大好きな生き物なのですね〜。