2007/04/03

Kintaikyo 錦帯橋


SAKURA, cherry blossoms started blooming. As I was looking at them, they reminded me of one of my favorite Japanese bridges, Kintaikyo.
On April 7 in 2006, I visited Iwakuni in Yamaguchi prefecture to see Kintaikyo and cherry blossoms, meet up with Josh. It was the third time to visit there to me.

サクラが咲き始めましたね。つぼみが膨らみ、ピンクに色づき始め、まだかまだかと待っていたら、ビヨーンとのびて、ぱっと開花!
満開のサクラを見ていたら、去年訪れた錦帯橋を思い出しました。
錦帯橋は、山口県岩国市にあります。その姿が美しくて好きなので、2006年4月7日に訪れたのが、3回目。(紅葉の季節もきれいです。)


There was a castle, Iwakuni-jo, on the hill.
山の上には、岩国城が建っています。ロープウエイで簡単に行けます。



KAKURA festival was held, decorated with lanterns.
We saw cherry blossoms underneath from the top of the bridge. I felt like we were on the clouds. Especially night view was so nice.

ちょうどサクラ祭りでした。提灯が飾られ、出店が並んでいました。
錦帯橋の高いところからは、サクラの花たちが下に見えます。まるで雲の上にいるような感覚になります。特に夜桜は、素敵でした。日本に住んでいて、良かったー!と心から思いました。


We stayed at Iwakuni YH which was close to the bridge.
On the following morning we enjoyed walking up to Iwakuni castle, walking along the river. Rape blossoms were blooming at the bank.

錦帯橋の近くの岩国YHに一泊。次の朝、岩国城までハイキングしたり、錦帯橋を眺めたり。
川岸には菜の花も咲いていて、きれいでした。

2 件のコメント:

まさごん さんのコメント...

錦帯橋、行ったことがあるので懐かしい・・・はずですが、覚えておりません。なにせ3歳くらいの話で・・・。子供が旅に出られるくらい大きくなったら、訪れてみたいです。山口のういろうはお勧めです。

Yuki さんのコメント...

ういろう、大好きです。
山口のういろう。今度訪れた時に、探してみます。
教えていただいて、ありがとうございます。