2007/02/08

Amami -Mangrove Park マングローブパーク


I headed to Naze by bus. There were only two passengers. The driver told me about Amami.
Koniya was surrounded by mountains and sea. Then I started to see fields of Tankan, which was a kind of orange. Local people said Tankans were so sweet, they were looking forward to February 5th, the first day in this year Tankan would be sold.

古仁屋からバスに乗り、奄美大島中心地の名瀬に向かった。平日の昼間だったので、乗客は2人だけ。運転手さんは、いろいろ奄美のことを話してくれた。
古仁屋周辺は山と海しか見えない。やがて畑が見えてきた。タンカン畑。民宿のおじさんいわく、品質保持のため2月5日から一斉に発売されるとか。タンカンはとても甘くて、出会った奄美の人はみんな、2月を楽しみにしていた。


I had a time to get off and walk at Mangrove Park. When I get off the bus, I met three 8-10-year-old children. They were friendly. They told me “I saw Rurikakesu (Purple Jay) today!” “ Eels live in the near river.” They gave me a pinecone.
It looked like a baobab.

少し時間があったので、マングローブパークで途中下車。バスを降りたところで、3人の小学生に出会った。人懐っこく、「ルリカケス見たよー。」「うなぎいるよー。」と教えてくれた。「ほんま!すごいね。」と言うと、「わぁー。大阪弁しゃべってる!ほんまって言った。」って。「これあげる。」と松ぼっくりをもらいました。
マングローブパーク入り口にバオバブのような木。
有料区域のまわりにも公園があって、のんびりできる。


The view of Mangrove forest from a hill. I came back here on the following day.
展望台からマングローブ原生林の望む。明日はここでカヌー。


I took a bus, headed to Naze. I stayed at Tatsuya Ryokan, Lonely Planet strongly recommended. It cost 3000 yen for a night, including light breakfast and cozy Japanese style room.
This was Narimochi. Local people made it around January 14th, put colorful rice cake on branch for wish of rich harvest and keep family members health.

再びバスに乗って、名瀬へ。バス停近くに民宿のたつや旅館はあった。朝食付き1泊3000円。お部屋もきれいで居心地が良い。ロンリープラネットでも、いちばんおすすめの宿。
玄関には“なりもち”。1月14日の夕方にカラフルなお餅をちぎって、木の枝につける。豊作と家内安全を願うものだとか。そういえば、民宿ふじの夕食後に夫婦で作っていた。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

なりもち〜〜可愛いですね。
景色もさわやかでいいなぁ〜〜〜〜〜
風邪ひきでパパも私もダウンしております。
本日、わたくし夜勤のため!!!!
今、ブログに書き込んでます。
暇な事を祈りながら、書き込みしてます。
もうすぐ、まー坊のお誕生日です。
自転車を買わされましたよ〜〜〜〜〜。

Yuki さんのコメント...

なりもち、かわいいでしょ。
奄美独特のものみたいですよ。
九州の一部の地方では、違う呼び名で同じようなものがあるとか。

風邪はやってますね。お大事に。。