
I visited Miyajia in the beginning of December. The big Torii stood on the seashore.
12月初め、広島に出かけることがあり、大好きな宮島に寄ってみた。
海の大鳥居。なるほど、波に負けないように柱は下の方がどっしりしているのですね。

I saw the main shrine from the seashore.
海から見る本殿。

The ceremony was held with Japanses music, Gagaku.
本殿では、ちょうど儀式が行われてました。

I’ve been to Miyajima for several times. I noticed new things and interesting things every time. On this time, I was interested in this stone lantern.
宮島へは何度も訪れていますが、毎回新たな発見があります。
今回は、この石灯籠が気になりました。下はどっしり、上はかわいく乗っていました。

There were leaves of ginkgo on the roof, as if it was covered with snow.
紅葉は終盤。屋根の上にはイチョウの葉がふかふかと積もっていました。

I saw beautiful cherry blossoms here in spring.
ここは、春にはサクラがきれいだった場所。春の宮島

Some dear seemed eating seaweed. When I was eating oysters in front of a shop, dear came to and annoyed me.
宮島には鹿がたくさん住んでいます。海岸では海草を食べているのかしら?焼き牡蠣を食べている時には、鹿たちが寄ってきて、大変でした。

I ate Anago-don, cooking conger eel. It was soft and delicious. I had some food, then I headed to a park to find autum colors.
名物のあなご丼。やわらかくて、おいしい。
商店街では揚げモミジまんじゅうも売っていて、、、けっこうオイシイ。
いろいろ食べてお腹が落ち着いたところで、紅葉が残っているか探しに行きました。
0 件のコメント:
コメントを投稿