
I joined a boat tour. It went around the island for 90 minutes, visited caves and bird-nesting cliffs. I bought a ticket at a café in front of the pier. It was drizzling. I got in a boat. There were 10 – 12 passengers. The captain spoke in Icelandic and English. It was difficult to me to understand what he said, because of a noise of the ship and English through a speaker. But a crew came to me, explained for me.
The northeast coast. The lava flowed into the sea. There had been a natural bridge between the small island and the coast.
海鳥の巣がある断崖や洞窟を巡りながら、島を90分かけて一周する船に乗った。チケットは船乗り場前のカフェで買い、霧雨の降る中船に乗り込む。乗客は年配の人を中心に10-12人。船長はアイスランド語と英語で説明してくれたが、船の大きな音とスピーカーを通した英語ではほとんど聞き取れない。すると、スタッフの一人が近づいてきて、丁寧に説明してくれた。
この写真は島の北東部で溶岩が海に流れ込んだ場所。以前は、少し離れた島に天然の橋がかかっていたらしい。

Eldfell.
海から見るEldfell。

Lots of birds such as puffins and gulls were flying.
パフィンやカモメなど、海鳥がたくさん飛んでいる。
少し晴れてきた。

A cave. The ship went close or in caves in this tour. The captain played a saxophone in the last cave.
洞窟。このツアーでは何カ所かの洞窟に船を進めてくれた。最後の洞窟内では船長がサックスを演奏。拍手喝采。

Close to a cave
洞窟に近づく。

There were a lot of birds in the cave.
中には鳥がたくさん。

There were birds at cliffs.
断崖にも鳥はたくさんいる。

The sunshine changed the color of sea.
晴れると海の色が変化した。

Birds were flying around the boat.
船の周りにも鳥が飛んでいる。

There were birds each hole in cliffs. There were sheep in fields.
断崖のくぼみには鳥、鳥、鳥。草原には羊。


I felt shorter than 90 minutes. I really enjoyed the tour. Then I noticed I was hungry. I headed a restaurant.
短く感じた90分のツアー。感動で胸がいっぱい。お腹がすいているのに気づく。

It was the first restaurant in this trip. I ordered weekday lunch special (900Ikr) my guidebook recommended. It included rice, lamb, salad, cake, coffee and chocolate soup. It was nice. But it was too much for me, I couldn’t eat a chocolate soup. When the dishes were served, they gave me a bottle of soy sauce. Japanese people must sometimes visit this restaurant.
今回の旅行で初のレストラン。ガイドブックに載っていた、YHも経営しているホテルのレストランへ行く。平日の日替わり定食(900Ikr)。ご飯、ラム、サラダ、ケーキ、コーヒー、チョコスープ(聞き間違いでなければ)。おいしかったけど、量が多くて途中でギブアップ。チョコスープって興味があったけど、満腹のため遠慮した。料理と一緒にお醤油がついてきた。時々日本人が訪れるのだろう。
0 件のコメント:
コメントを投稿