I visited Taipei Confucius Temple.
花博会場の近くに、孔子廟がありました。
Qilin, mythical creature, was painted.
麒麟が描かれています。
I heard a music.
音楽が聞こえてきたので、本殿の方へ行くと、、、
Fortunately, I could watch the traditional music and dance.
毎朝、儀礼の舞が見られるようです。
After the dance, people experienced the dance.
舞の後、一般の人も体験できるようです。
People wrote their wish on these papers.
たくさんの紙には、願い事が書かれています。
2 件のコメント:
孔子廟は興味がありますね。もう真夏で暑い毎日でしょうね。涼しくなると行くところでしょうか。
tetuさんへ。
日本人観光客のツアーのグループに出会いました。観光ルートのひとつなのでしょう。ただ、ツアーの人たちは、舞踊の時間にはいませんでした。やはり個人で行きたい時間に行きたい場所に行く方が良いのでしょう。
夏は暑いでしょうね。。。
コメントを投稿