2010/09/01

Ming Dynasty Tombs 明十三陵 2


There were five chambers under the ground.
地下宮殿へ降りてきました。5つの部屋がありました。


lots of bills
お金がたくさん。



The dragon symbolized the emperor.
龍は皇帝を表しています。



We got out.
外に出ると、また暑い。。。





There was a museum.
博物館。






After this tour, I went to a theater of a chinese acrobat. I really enjoyed their incredible performance.
この日の夜は、雑技団を鑑賞しました。ライブで見ると、感動の連続。「ブラボー」と何度も声がかけられていました。

2 件のコメント:

tetu さんのコメント...

 なかなかの迫力ですね。こんな文化を持っていたのだから、もっと立派であって欲しい国ですね。

Yuki さんのコメント...

tetuさんへ。

中国の「王家の谷」って、呼ばれてるそうですよ。

北京の雑技団の公演も見に行きましたが、厳しい訓練をしてきたんだなぁ〜、と感じました。ホントに素晴らしい演技で、北京に行くことがあれば、また見てみたいと思っています。

先日、東京ディズニーランド近くのシルク・ドゥ・ソレイユ「ZED」の公演を見に行きました。これもまた素晴らしいアクロバットの演技でしたよ。