2010/04/02

Okinawa World おきなわワールド


Okinawa World has a tropical botanical garden.
おきなわワールド。玉泉洞から出ると、熱帯フルーツ園。木々を見たり、フルーツを食べたり飲んだり、買ったりできます。


Ryukyu glass studio.
琉球ガラス工房。外国人観光客たちも、カメラやビデオを向けてました。



Okinawa World have some studio, such as pottery, papermaking, weaving and so on.
陶器工房。おきなわワールドには、いろいろな工房があって、それぞれで体験できるようです。



Old traditional houses were reconstructed.
民家が移築されて、工房などに使われています。




I enjoyed a traditional dance performance. It was held three or four times a day.
日に3−4回、撮影禁止でしたが「エイサー群舞」の公演がありました。太鼓の音、生き生きとした舞。見れて良かった。


I left Okinawa World, headed to the ruins of castles.
沖縄ワールドを出て、てくてくお散歩。城址を巡る道「グスクロード」へ向かいました。






I almost reach the ruins of Itokazu castle.
急な坂を登ると、ひとつめの城址、糸数グスクはもうすぐ。

0 件のコメント: