
The path led me to the woods.
道を下るにつれて、木々が高くなってきました。

There were tiny wild flowers.
足元には、花たち。


Iroha-numa. This place was 1400 meters above the sea.
いろは沼。ここで標高1400m。

watasuge
ワタスゲも。


Kanmatsudaira. There were pine trees along the pathway. They were named from their shapes.
いろは沼を過ぎて、しばらく歩くと、観松平という場所にきました。
十数本の松に、名前がつけられていました。

“Chair tree“
腰掛の松

“Crane tree“
丹頂の松

“Dragon tree“
天竜の松


I took a ropeway. I stayed at Zao Onsen which has nice hot spring.
ロープウエイで蔵王温泉へ。硫黄の匂いがする、気持ちのよい湯でした。
2 件のコメント:
やまの冷風が思い出されます。いい風景ですね。
忘れられない野生の山々ですね。デジカメ持ってもう一度行きたいですね。
よい風景を有難う。
tetuさん、こんにちは。
今度は樹氷を見に行きたいです。
蔵王の地を教えていただいて、ありがとうございました。
コメントを投稿