落石駅は小さな無人駅でした。
I started walking from the station towards Ochiishi fishing port and Ochiishi Cape.
駅からてくてくお散歩。しばらくすると、落石岬や落石漁港が見えてきた。
There were summer flowers.
季節は終わりのはずなのに、待っていてくれた花。
What is it?
何?
It was a moth.
蛾のようでした。きれい。
Ochiishi shrine.
落石神社。漁師さんたちを見守っているのでしょう。
There were lots of sea birds. I joined Ochiishi Nature Cruise in the afternoon. Until then I took a walk around Ochiishi Cape.
落石漁港の近くでは、海鳥がたくさん! 「落石ネイチャークルーズ」はこの漁港から出発します。この日は午後便しかなかったので、出港の13時まで、落石岬をてくてくお散歩。
They harvest kombu in the morning, then dry them on the gravel.
この辺りでは昆布漁が行われていました。砂利の上で昆布が干されています。
I looked back Ochiishi fishing port. I headed to Ochiishi light house.
振り向くと、落石漁港。ずっと向こうの落石駅から歩いてきました。
2 件のコメント:
気が遠くなるほど遠くから歩かれたようで、北の大地を足に感じられたことでしょう。
バスで廻って根室の先までは行っているのですが、気ままに動けませんでした。
間もなく「行く夏を…」とか世間では言うのでしょうね。
tetuさん、こんにちは。
この日は、よく歩きました。落石岬が期待以上のすごい場所でしたので、、幸せな一日でした。
とても涼しくて、本当に日本国内なのかなぁと感じました。
コメントを投稿