
I flew to Hakodate in Hokkaido on December 12.
There was a huge Chrismas tree which had been sent from one of its sister cities Halifax in Canada.
函館のクリスマスツリーです。今月中旬、訪れました。
函館の姉妹都市、カナダのハリファックス市から贈られたもみの木だそうです。




There were many shops and restaurants in the brick warehouses.
赤レンガ倉庫は、現在レストランやショップなど。



2 件のコメント:
函館においででしたか・・。
毎年海に浮かぶツリーは、すっかり有名になってます。
波の上のツリーはいいムードなことでしょう!♪
わたしはいつもTVニュースで見ているだけですが・・。
旭川でも雪が少ないので、函館ではなおさらに・・というところではなかったでしょうか。
まりあさん、こんにちは。
毎年、もみの木がやってくるのですか。海の水面に映るツリーや、赤レンガ倉庫とのコラボ。素敵でした。もみの木の大きさにも驚きました。
雪は少し積もりましたが、次の日の午後には、ほぼ融けていました。
もしお休みがもらえれば、来年の旭川冬まつり、見に行きますね。
コメントを投稿