絶滅の危機に瀕する鳥たちが保護されている、バードサンクチュアリのティリティリマタンギ島。船は1日1往復。1日に150人と人数制限があるので、事前にインターネットで予約購入しました。
We left Auckland at 9 a.m. There were tourists and volunteers on the boat.
オークランドを出発。島まで約90分。
この島を守るボランティア団体のサポーターが多いらしく、船上にもサポーターの名札をつけた人が多かった。日本人らしき人は私以外には見当たらず。でも「スイカを一緒に食べない?」と声をかけてもらったり、楽しいクルーズ。私のように外国人旅行者や、NZの他の地域から来た旅行者、オークランド市民、そして多数のボランティア。
More guests got on our boat at Gulf Harbour. There were many terns by the harbour.
途中、Gulf Harbourを経由。港には、たくさんのアジサシたちがいました。
船内で注文していたランチを受け取ります。
We arrived at Tiri Tiri Matangi Island.
ティリティリマタンギ島に到着。まず全員集合し、ボランティア団体の代表者から、島に滞在中の注意事項の説明があります。
I noticed two birds were flying above us.
空には鳥たち。
I had joined a guided walk in 2008. In this time I walked by myself.
ガイドウオークを申し込んでいた人たちは小グループに分かれて歩きます。私は前回(2008年)ガイドウオークでお散歩したので、今回は1人でてくてくお散歩。
Oystercatcher and. . . its baby!
ミヤコドリ。何かが、、、と思ってよく見たら、ヒナでした!
I walked in the woods.
林の中へ。
I sometimes saw Tui. A volunteer told me that Tui on this island knew people were harmless, so they were not afraid of people.
ここにはTuiがたくさんいました。そして、何度も姿をみることができました。ボランティアの方によると、この島の鳥たちは、人間が害を及ぼすことはしないと知っているので、あまり人を恐れないからだとか。
Beautiful song.
美しい歌声です。
New Zealand Robin was
New Zealand Robinも。
grooming in front of me.
私の目の前で毛繕い。。。
Stitchbird (Hihi)
きれいな鳥。Stitchbird (Hihi)
Whitehead (Popokotea)
これは、Whitehead (Popokotea)でしょう。
Bellbird!
Beautiful!
自慢の歌声を聞かせてくれました。
0 件のコメント:
コメントを投稿