快適なお散歩道。雨が多いこの地では、何度も道や橋の整備が必要でしょう。
It must work for maintenance.
道の整備に、活躍するのでしょう。
Fantail (Piwakawaka)
Fantail (Piwakawaka)は、長い尾を扇子のように広げます。
It was difficult to take pictures of Fantail. They move quickly.
でも、すばしっこくて、ピントが合う前にどこかへ飛んでいってしまいます。。。
I noticed two birds were sitting on a branch. I don't know their name.
近くの木に、ひっそりと留っていた2羽の鳥。まだヒナなのでしょうか?じっとしていました。この鳥の名前はわかりませんでした。
There were pretty flowers.
足元には、かわいい花も咲いていました。
I heard the sound of water flow.
水の流れる音も、楽しい。
There are signs every one mile.
左の標識は、スタートから1マイルごとに立ってます。ランチは7マイルすぎ、今夜の宿は11マイルの手前です。ここは6マイルなので、今日の行程の半分は過ぎました。
It looked like a tunnel of mossy trees.
苔むした木々のトンネル、のように感じました。歓迎してくれているような。
I sometimes saw the top of mountains.
時々、高い山々の姿も見えます。
I think the water was brownish from plants.
池の水は、植物からでたタンニンの色でしょう、褐色がかっていました。
I saw some kinds of dragonfly.
トンボが数種類、飛んでいました。
4 件のコメント:
南半球ニュージーランドの今はこんななんですね~!
ステキな自然を満喫できるところのようで、贅沢な時間を過ごされましたね・・。
まりあさん、こんにちは。
贅沢な日々でしたね。鳥好きですので、幸福感たっぷり。天気も良くて、最高でした。
この日は、晴天に喜び、次の日は、雨の素晴らしさを知りました。
Fantailは自分もトレッキング中に見ました。
フレンドリーで寄ってきてくれるのですが、じっとしてくれなくて写真難しかったの覚えています。
素晴らしい場所ですね。
いつか行ってみたいです。
TAKEさん、こんにちは。
Fantailは、何度見かけても、写真に撮れなくて。この場所では、10分くらい頑張ったのですが。。。
そんな各自の行動を自由にさせてくれるところが、とても心地よかったです。
この日は、天気良く鳥が多くて、時間にも余裕があったので、たくさん写真を撮りました。
コメントを投稿