2014/06/23

Izumo 鰐淵寺 2

 I headed to a waterfall, Furo-taki.
弁慶も修行したといわれる、浮浪滝へ。



 It was raining. The pathway was slippery.
山道になってきました。雨の中、滑りやすい。




 There was a rest hut. I passed by it.
この休憩所を越えると、もうすぐ。

 I almost reached the waterfall.
見えてきました。
 There was a shrine in the middle of the waterfall.
滝の真ん中に、祠がありました。

 Jizo.
かたわらにお地蔵様。

I visited Matsue Castle on my way to go back home.
帰りに、松江城へ行ってみました。かっこいいね。

2014/06/20

Izumo 鰐淵寺 1

 On the following day, April 28, It was raining. I visited Gakuen-ji. I took a bus from Unshu-Hirata station to Gakuen-ji chushajo.
次の日(4/28)、朝から雨。一畑電車で雲州平田駅へ。平田生活バス鰐淵線に乗って、鰐淵寺駐車場へ約25分。ここから鰐淵寺まで歩きます。


 I took a walk along a stream. 
小川沿いの緑豊かな道。楽しい! 雨で緑がいっそうきれい!

 I arrived at the gate of the temple. 
山門に到着。
 This temple is famous for the beautiful autumn color.
緑が美しい。ここは紅葉が、とてもきれいだそうです。



 The main temple.
本殿。





 Gakuen-ji was in the middle of mountains. I heard birds’ songs.
ここは、山深い場所。鳥のさえずりが聞こえてきます。

I headed to a waterfall.
近くに滝があるそうです。行ってみましょう。

2014/06/19

Izumo 出雲大社

 I went to Izumo-taisha by train.
一畑電車で、出雲大社へ。
 I had Izumo soba, buckwheat noodles for lunch.
まずは、出雲そばでランチ。

 There were lots of people in Izumo-taisha.
出雲大社には、たくさんの人々が訪れていました。





 This is the entrance of the main shrine.
御本殿へ。この先は、撮影禁止。帽子をとって、お参りします。


 I heard that the main shine faced west, so I prayed from here again.
大国主大神の御新座は正面でなく、西向きだそうです。ここでお参りをすると正面になるそうです。
 Kagura-den, next to the main shrine.
隣りにある神楽殿。
 I saw a bride and a groom. That day was held a wedding ceremony at the shrine.
結婚式が行われていました。右側に新郎新婦が記念撮影中。
 Pretty wisteria    
藤がきれいに咲いていました。
 Kagura, sacred dances and music performance.
御神楽が奉納されていました。
I visited Shimane Museum of Ancient Izumo.
古代出雲歴史博物館に、出雲大社本殿復元模型がありました。