粟島では、鳥たちにも出会いました。
春や秋には、飛島や舳倉島のように、旅の途中の渡り鳥たちが見られるそうです。
I saw female Blue Rockthrush for the first time.
イソヒヨドリのメスを初めて見ました。きれい~。
A male Blue Rockthrush was chasing a female one.
イソヒヨドリのオスがメスを追っかけている。木の実のようなものをくわえています。
I saw many Black-tailed Gull.
ウミネコがたくさんいました。
That bird with pink legs might be Slaty-backed Gull.
ピンクの足は、オオセグロカモメかしら。
I really enjoyed my Awashima trip!
「粟島は、いいところでしょ」「来てね」
2 件のコメント:
茶色の小鳥さんのつぶらな瞳に胸きゅんです。
紘子さま。ありがとうございます。
このモズは、鳴いていなかったのですが、サイクリングの途中、たまたま見つけました。
かわいくて、写真1枚にしぼれませんでした。。
コメントを投稿