岩船港から高速船に乗ります。揺れることが多いので、後方の座席がいいですよ、とアドバイスをもらう。冬は海が荒れることが多いので、11月から3月までは、フェリー運行だけになるそうです。
I checked in a guesthouse, then I went around the island by rental bicycle.
粟島の港では、民宿の方が迎えにきてくださいました。少し休憩したあと、村役場で自転車を借りて、島を巡ります。
I walked on steep slopes.
上り坂では、自転車を降りて歩きました。
It was a hot day! I took a rest and enjoyed the scenery.
暑い! 休憩しながら、振り向きながら、ゆっくり登りましょう。
There was an observatory on the top of the hill.
長い上り坂の先には、展望台がありました。
ここからは、急な下り坂。島一周には、坂が続きます。
I was looking forward to walking this pathway, but
ここのお散歩を、楽しみにしていたのですが、
It was closed because of broken stairs.
階段が壊れている箇所があり、通行止めでした。
I noticed a torii on the coast.
海岸に鳥居が見えました。
I looked back the peninsula.
振り返ると、遊歩道がある半島が見えました。サイクリングを続けます。
0 件のコメント:
コメントを投稿