男岳の頂上へ。
I looked down Amida-ike on the mountain.
阿弥陀池が見える。
The right hill is Medake, the left hill is Kodake.
Medake erupted in 1970. I noticed that steam rose from the top of Medake.
右が女岳、左が小岳。
女岳の頂上あたりから、白い水蒸気(?)が見える。ここは1970年に噴火した。
最近、地面の温度が上がってきているとか。また噴火するのかしら。
I saw Moominvalley where I walked on the previous day.
前日歩いたムーミン谷が見える。
I reached the top of Odake.
男岳の頂上に到着。
地元の人が「秋田駒ヶ岳に登る」というのは、この男岳に登ることだとか。
I waited until the fog would clear up.
辺りが霧だったので、花を見ながら待っていると、
Tazawa Lake
田沢湖が見えた。
That lava flowed in 1970.
1970年の噴火で、女岳から流れた溶岩の跡。
I went down Odake. Then I walked on Umanose, Yokodake.
男岳を下り、馬の背(横岳)を歩きます。
When I saw buds of Ezotsutsuji, I found pretty flowers.
エゾツツジがもう咲きそう。と、その近くにかわいい花!
Onamedake and cherries.
さくらんぼと、男女岳。
Onamedake, Amida-ike and Amidaike hut.
阿弥陀池と、阿弥陀池避難小屋。
I looked back the pathway on Yokodake and Odake.
男岳を振り返ります。
2 件のコメント:
山はいいですねえ。天気も良さそうだし、風も爽やかそうだし、空は広いし。
tetuさん、こんにちは。
とっても素敵な3日間でした。
秋田空港からの乗り合いタクシーが、とても便利でした。
素敵な人々との出会いも、良い思い出になりました。
コメントを投稿