雪渓がたくさんのムーミン谷を過ぎると砂礫。
ここにはコマクサがたくさん咲きますが、雪が残る初夏にもう咲いていました!
予想外の出会いに、感動!
They were pretty!
ピーク時よりは少ないけれど、あちこちに咲いています。
I looked back.
ムーミン谷の方を振り返ります。
I noticed there were lots of yellow flowers.
砂礫には、黄色い花がたくさん。
They are Takanesumire. This slope is covered with countless Takanesumire in the early summer, then covered with countless Komakusa in the midsummer.
黄色いスミレのひとつ、タカネスミレです。
砂礫では、初夏はタカネスミレで一面黄色になり、ピークが過ぎると次はコマクサで一面ピンクになるそうです。
I looked down the valley we had walked through. That snow looked like an eye.
歩いてきた雪渓が見えます。大きな目のように見える。
集まっている人たちは、雪の上でお弁当を食べていました。
I found Ezotsutsuji were blooming! We were looking for its flower during walking, we found them only here.
エゾツツジが咲いていました! 歩きながらずっと探していましたが、この周辺の数輪だけが咲いていました。エゾツツジで覆われたムーミン谷は、それはそれは素敵なんです。
I looked down Moominvalley.
ムーミン谷を眺めます。
It was tough to walk up a long slope in the strong wind.
ここはいつも風が強い。ずっと上り坂です。がんばれ!
斜面はタカネスミレで一面黄色。
Mt. Iwate was covered with clouds.
岩手山は雲に隠れています。
I noticed that
ここはシャクナゲコース。あれ?
only two shakunage flowers were blooming.
この2輪だけ咲いていました!
Shiraneaoi!
シラネアオイの群生地。かわいい!
この辺りのシラネアオイは、色が濃いものが多かった。
2 件のコメント:
残雪もありながら、いろいろな花いっぱいのすてきな景色の山でしたね!
空気もおいしかったことでしょう!
暑さの今時期、画像で涼感をいただきました~!♪
まりあさん、こんにちは。
冬は極寒の旭川も、今はとても暑いようですね。
涼んでいただいて、良かったです。
秋田駒ヶ岳は、花が多くて何度も来てしまいます。
コメントを投稿