Let's take a walk in the countryside, in the nature. I like puffins. I like Iceland.
2010/11/25
Yoshino 吉野山
I went to Yoshino-yama in Nara Prefecture on November 20. I wanted to visit Kinpusen-ji to see Kongo-Zaogongen which were opened until December 9.
今年は奈良では、平城遷都1300年祭として、各地でイベントや特別公開が行われています。そのなかで、吉野山の金峰山寺では金剛蔵王大権現さまの百日特別ご開帳が素晴らしいと聞き、11月20日に行ってきました。
At first, I went to Okusenbon by bus. Kinpu Shrine.
ケーブルから降りると、奥千本行きのバスが停まっていて、つい乗ってみました。
終点からてくてく歩くと、金峯神社。
I walked down from Okusenbon to shimosenbon.
奥千本から、てくてく歩きました。
I stopped at Yoshino-mikumari-jinja.
上千本に吉野水分神社がありました。
It was built more than 1000 years ago. It was quiet.
桃山時代の建築で、静かでした。時間がここだけ止まっているような、そんな空間でしばらくひとりぼっちで過ごしました。贅沢な時間。
I started to walk towards Kinpusen-ji.
さぁ、てくてくお散歩。紅葉が迎えてくれます。
I arrived at Kinpusen-ji. There were a lot of people in the temple. Kongo-Zaogongen was amazing!
金峰山寺に到着。金剛蔵王大権現さまは、思っていたより大きくて、迫力があって、、素晴らしい。行って良かった〜。
2010/11/23
Fitzroy River フィッツロイ・リバー
Fitzroy River in the dry season.
フィッツロイ・リバー。雨期には大河なのでしょう。
We walked on the bridge which must be under the water in the wet season.
橋を渡りました。乾期限定の橋でしょう。雨期には、流れの中。
I noticed a bird eating something.
鳥です。
We had a lunch at a park. There were many birds.
川を渡った後、公園でランチ。鳥たちがやってきました。
白い眉毛のようで、かわいい。
It must be a kind of crow.
カラスの一種でしょう。
It must be a kind of crane. we were exited to see an uncommon bird.
これはバスから撮った写真。遠くて鮮明ではありませんが、ツルのようです。動物園でしか見たことのない。。。
今回は、バングルバングル付近で野生の犬、ディンゴを車から見たし、オーストラリアの中でもキンバリー地区は、ホントに自然豊かです。
2010/11/20
Miraculous rocks フシギな岩
2010/11/17
Bungle Bungle バングルバングル 6
I enjoyed a helicopter flight tour. Fortunately, I sat on the front seat.
ヘリコプター・フライトのオプションツアーに参加しました。
なんと、前の席に座らせてもらいました。ラッキー。
I came to Bungle Bungle to see this magnificent scenery.
このバームクーヘンのような景色が見たくて、遠くまでやってきました。
大感激です!
In the evening, we had a break in the field with tea and wine. I had a great day at Bungle Bungle. We stayed the campsite on this night.
赤い岩が、夕陽に映えて、いっそう赤くなります。そんな変わりゆく夕暮れの景色を見ながら、ティーやワインでおしゃべり。
この夜はまた、テント泊。最高な一日でした。
登録:
投稿 (Atom)