岡山からバスかJRで宇野へ。宇野港から直島の宮浦港までフェリーで約20分。ベネッセハウス宿泊者の送迎バスでミュージアムへ。直島は外国人観光客が多くて、乗車した7人中、日本人は私だけでした。
ミュージアムでチェックインした後、オーバル棟へ案内してもらいました。このモノレールで丘の上へ。
I went through this passage.
この通路を進み、部屋へ。
The sound of stream was comfortable.
水の流れの音が心地よい。
Oval has only six rooms.
オーバル棟は6室のみ。手前の3室は夕日が、向こうの3室は朝日がきれいに眺められるようです。
After I entered my room, I took a walk around Oval.
部屋に案内してもらった後、オーバル棟をお散歩。屋上の階段がありました。
I could see Shikoku Island.
四国がこんなに近くに見えます。鳥たちも人も憩いの場。
I walked by the stream.
通路から見えた、水の流れ。
I went back to my room.
部屋にいったん戻ります。
I walked down to Museum along the pathway.
16:30からミュージアムのカフェで、ウエルカムドリンクを頂けるというので、ミュージアム棟へ。急な坂がありますが、遊歩道で降りることにしました。振り返ると、オーバル棟の部屋やテラスが見えます。
I had a glass of sparkling wine for Welcome drink in a cafe of Museum with a magnificent view.
ミュージアムのカフェで、絶景を眺めながらスパークリングワインを頂きます。
0 件のコメント:
コメントを投稿