I climbed Arashiyama. The last time I climbed was in February, the path was covered with snow.
嵐山の山頂へと続くお散歩道。雪のある2月に登ったことがあるけど、雪のない時期は初めて。
A man who I met at Toshozan told me that the number of deer was increasing and they ate the bark in winter.
突哨山で出会った男性が言ってた。嵐山は鹿が増えていて、木の皮が食べられているって。
There were lots of Ezoengosaku.
エゾエンゴサクがたくさん咲いている道を、てくてくお散歩。
I found pink one.
ピンクのエゾエンゴサクを見つけた。
It's a great spotted woodpecker, Akagera.
アカゲラ。
I almost got to the top of Arashiyama.
山頂近くの広場。
There was an observation deck.
山頂の展望台。
When I was looking at pretty flowers, I heard children's voice.
広場で花たちを見てると、
Hello!
「こんにちはー!」と元気な声。遠足なんだ。
They noticed these flowers and said "they are so pretty!"
「わぁー、めんこい!」とにぎやか。
I really enjoyed spring flowers in Asahikawa!
春の旭川。かわいい花たちが、待っています。