Let's take a walk in the countryside, in the nature. I like puffins. I like Iceland.
2010/06/29
Zao 蔵王 2
I kept on walking, headed to Mt. Kumano.
お釜を後に、すぐそばの熊野岳に向かいました。小さな白い花が咲いていました。
There were tiny flowers along the path.
アオノツガザクラ。鈴のような花で、かわいい。
There was a shrine surrounded by a stone wall.
頂上には石垣で囲まれた神社。
Kumano-Jinja. When I was standing in front of the shrine, a small earthquake occurred. I thought I felt dizzy.
熊野神社。この時、石垣がカタカタと鳴り、揺れました。福島沖を震源とする地震だったそうです。ビックリした〜。
I had a short break on the top of Mt. Kumano. Then I started to walk down.
頂上でおにぎりを食べて、少し休憩。ふもとの蔵王温泉に向かいます。
下りかけた時、気付いた。
I found there were countless tiny flowers on the ground. I sit down for a while in the middle of gorgeous wild flowers.
辺り一面、小さな花が咲いていました! ほとんどが白い花のツマトリソウとアオノツガザクラ。ところどころピンクのイワカガミ。
お花畑の中、しばらく見とれていました。素晴らしい、蔵王からの贈り物でした。
I walked down the flowery slope, looked back.
熊野岳を振り返り、
I headed to Zao Onsen.
先に進みましょう。
2010/06/22
Zao 蔵王 1
I left Sendai on the following morning, headed to Yamagata. I took a bus at Yamagata station. The bus took me to Zao Mountains. There was a crater lake called Okama near the bus stop.
仙台で一泊した後、山形へ向かい、バスで蔵王刈田山頂へ。駐車場から数分歩くと、お釜が見えました。
I started hiking. At first I headed to a shrine on the top of Mt. Karita.
少し登ると刈田岳山頂。今日のお散歩が楽しめるよう、山頂の神社へお参りに行きましょう。
I planed to go to Zao Onsen by walk and ropeway.
この日は、正面に見える熊野岳を越えて、ロープウエイを利用しながら蔵王温泉へ向かう予定。霧や雨に会いませんように。
I walked along the crater lake.
お釜を眺めながら、馬の背と呼ばれる道を、てくてくお散歩。
I looked back.
時々、振り返りながら。
I kept on walking on a gentle slope.
熊野岳が近づいて来ました。
The crater lake is also called Goshikinuma, Five color lake.
正面に刈田岳山頂。どの角度から見ても、お釜はきれいでした。季節や天候によって、湖面の色が変わるというこの火口湖は、五色沼とも呼ばれるそうです。
2010/06/19
Shiogama 塩竈
I visited Miyagi and Yamagata last week. At first, I went to Shiogama which is next to Matsushima, one of Japan's three great views. I've been to Matsushima a few times, so I had planed to visit Shiogama in this time.
After sushi lunch, I headed to Shiogama Shrine.
中孝介のコンサートと、厚切り牛たん炭火焼が目的で、仙台へ。
コンサートまでの時間、塩竈をてくてくお散歩。仙台から電車で約30分。
地元産メインのお寿司の昼食後、鹽竈(しおがま)神社へ。202段の石段は圧巻。
It was a beautiful day. I saw some families taking newborn babies, a couple had a wedding ceremony at the shrine.
この日は、お宮参りや結婚式が行われていました。
良い天気で良かったね。みんな嬉しそうでした。
Shiogama Shrine has a history of over 1200 years.
桜の木など、存在感のある木々がたくさんありました。
1200年といわれる歴史が感じられました。
Nanamagari-zaka, seven turns slope, is the oldest approach pathway to the shrine.
七曲坂。最も古い参道らしく、その形成は奈良時代からと推測されているとか。
There were traditional buildings along a street.
本塩釜駅への道に、レトロな建物がありました。
2010/06/12
Huis Ten Bosch バラ祭 3
登録:
投稿 (Atom)